from far away – Wendy Everett

pexels-photo-3541364.jpeg

from far away

from far away

I hear oranges falling

in forgotten orchards

brightness untasted


από μακριά

από μακριά

ακούω πορτοκάλια να πέφτουν

σε ξεχασμένα περιβόλια

λαμπρότης που κανείς δε γεύτηκε


Wendy Everett – Μαστοράκη Γωνία – On the corner of Mastoraki

ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΡΑΔΑΜΑΝΘΥΣ

Μετάφραση: Κωνσταντίνα Γεωργαντά

Τα ποιήματα που καταθέτει η Wendy Everett αποτελούν τη δική της «Κρητική Ματιά». Η παρούσα, πρώτη της συλλογή, είναι ένα είδος ερωτικού ύμνου στο νησί. Η ποιήτρια αποτυπώνει με τους στίχους των ποιημάτων της την Κρήτη της ψυχής της, ζωγραφίζοντας με εικόνες και συναισθήματα όψεις της ζωής των ανθρώπων, της φύσης και της καθημερινότητας. Η ποιητική συλλογή της Wendy Everett μόλις κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Ραδάμανθυς στα αγγλικά αλλά και στα ελληνικά, σε μετάφραση της Κωνσταντίνας Γεωργαντά.   

-This collection of poems by Wendy Everett constitutes her personal ‘Cretan Gaze’,  and is a kind of love song to the island. Through her lyrics, the poet captures the Crete of her soul, creating with images and emotions vivid impressions of the landscapes, people, traditions, and everyday life of Crete. Wendy Everett’s collection has just been published by Εκδόσεις Ραδάμανθυς (Radamanthus Editions) in English, with Greek translations by Konstantina Georganta.

Η Wendy Everett γεννήθηκε στη Τζαμάικα, και μεγάλωσε στην Ουαλία. Μετά την ολοκλήρωση των ακαδημαϊκών της καθηκόντων ως καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Μπαθ, στην Αγγλία, και την έκδοση πλούσιου συγγραφικού έργα στον τομέα του ευρωπαϊκού κινηματογράφου και πολιτισμού, μοιράζει το χρόνο της μεταξύ Μπαθ και Χανίων. Συντονίζει τη Διεθνή Ομάδα Ποίησης στα Χανιά και ποιήματά της έχουν παρουσιαστεί σε περιοδικά και ανθολογίες στην Ελλάδα, τη Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο.

Wendy Everett was born in Jamaica and grew up in Wales. Since retiring as a professor in the University of Bath, England, where she published widely in the field of European cinema and culture, she has divided her time between Bath and Chania, Crete, writing poetry and running the Chania International Poetry Group. Her poems have appeared in journals and anthologies in Greece, France, and the UK. This, her first collection, is a sort of love song to Crete.

Διαβάστε περισσότερα: https://ekdoseis-radamanthys.webnode.gr/products/wendy-everett-mastoraki-gonia-on-the-corner-of-mastoraki/

a
Wendy Everett – Μαστοράκη Γωνία

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s