Σαίξπηρ «Περικλής», μετάφραση: Βασίλης Ρώτας.

ΠερικλήςΓ΄ Ψαράς: … Αφεντικό, θαμάζομαι πως τα ψάρια ζούνε μέσα στο νερό;

Α΄ Ψαράς: Να, όπως οι άνθρωποι στη στεριά: Οι μεγάλοι τρώνε τους μικρούς. Μπορώ να σου παρομοιάσω τους πλούσιους τσιγκούνηδες και πολύ ταιριαχτά με φάλαινες. Η φάλαινα παίζει και κάνει βουτιές σαλαγώντας την καημένη τη μαρίδα μπροστά της και τέλος τα κάνει όλα μια χαψιά. Τέτοιες φάλαινες είναι στη στεριά, που δε σταματάνε να χάσκουν αν δεν ρουφήξουν όλη την ενορία, εκκλησιά, καμπαναριό, καμπάνες και όλα.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s